|
|
Joignez-vous à nous tous les jeudis et samedis
soirs pour assister à la cérémonie du
Dhikr (rappel
de Dieu), à la célébration spirituelle de la
méditation, aux chants, au sama (danse des derviches
tourneurs), à la hadrah (le
dhikr de la présence) et à la récitation de poésie religieuse,
Dalail Khairat.
Le dhikr est précédé de la
sohba, le partage
d'enseignements soufis traditionnels. La cérémonie
commence à 20h00, suivie d'un souper et de
raffraîchissements.
Samedi 19h30
::
Enseignements et méditation Soufi
Jeudi 20h00
::
Enseignements et méditation Soufi
Vendredi 13h15
::
Prière de Joumma (Sermont et prière)
Vendredi 20h30
::
Récitation de dalal Khairat (Recueil de poésie en
Arabe)
“Venez, venez, où que vous soyez
Vagabond, adorateur, amoureux du voyage, Venez.
Notre aventure n'est pas une caravane de désespoir.
Même si vous avez rompu vos voeux mille fois, venez.
Venez une nouvelle fois” :: RUMI |
:: Centre Soufi ::
Version Imprimable
|
|
|
|
:: Expensive Birds ::
Nasreddin Hodja approached to a crowd gathered around a man in the market of Aksehir. The man was trying to sell his own bird and its
price was too high, 50 Akce (old Turkish gold coin). On the other side, one chicken was for 5 Akce. The Hodja couldn't get the much difference in the prices and asks;
-My fellow countryman, what kind of bird is it
you want 50 Akce?
-Hodja Effendi, this one is not a kind of bird that you know, this has special property.
-What is its speciality?
-My Hodja, this bird is called parrot and speaks.
The Hodja suddenly runs home, takes his turkey from the coop, and comes back to the market. He stays near the man selling the parrot and loudly;
-This bird you see is only for 100 Akce, come, comeee!
The most surprised man in the crowd was the seller of the parrot and he asks;
-My Hodja, isn't 100 Akce too high for a turkey?
-But you are selling yours for 50 Akce, replies Hodja.
-But mine speaks as I said before
-So what, mine thinks!
:: Nasreddin Hodja ::
| |
|
|
|
|
|