"Après le décès de Cheikh Sharafouddin, j'attendais une ouverture pour émigrer de la Turquie, j'étais dans en séclusion dans la mosquée à côté du tombeau de mon Cheikh, priant une nuit auparavant Fajr.
Il doit aimer son Cheikh avec un amour extraordinaire. Il doit savoir que son Cheikh va l'emmener à la Présence d'Allah, Tout-puissant et Glorifié et à la Présence du Prophète (s).
One hot day, the Hodja was taking it easy in the shade of a walnut tree. After a time, he started eyeing speculatively, the huge pumkins growing on vines and the small walnuts growing on a majestic tree.
"Sometimes I just can't understand the ways of God!" he mused. "Just fancy letting tinny walnuts grow on so majestic a tree and huge pumkins on the
delicate vines!"
Just then a walnut snapped off and fell smack on the Hodja's bald head. He got up at once and lifting up his hands and face to heavens in supplication,
said:
"Oh, my God! Forgive my questioning your ways! You are all-wise. Where would I have been now, if pumpkins grew on trees!"