|
|
|
 |
Tamerlane's price - I
During a deep conversation with Tamerlane, Tamerlane demanded:
- Hodja you are, a learned and wise man. If I were a serf for sale, how much would you bid?
Of course, Hodja knows no cowardice nor shyness. First he pretended to ponder:
- If you ask me Hodja said, I would bid a hundred akche! (coin)
Tamerlane was furious with this answer:
- Only a hundred akche? Tamerlane said, you must be insane! Hodja, only my fur coat has value at least a hundred akche!
- You are right His Highness! said Hodja with customary slyness. In fact, it was the fur coat for which I made my bid.
:: Nasreddin Hodja ::
|
|
|
Version Imprimable
|
|
|
|
|
Anéantir l'égo
| Toute réunion qui n’est faite au nom Dieu afin que nous lui offrions notre plus grand respect ou si elle n’est pas faite pour l’honneur du plus bénis des serviteurs, l’Envoyé de Dieu (Paix et Bénédiction sur lui), une telle réunion n’a pas de valeur.
|
Cheikh Nazim al-Haqqani
::
22 mai 2006
|
Tout l'univers glorifie Allah le Seigneur des mondes.
| Glorifier Allah procure la vraie vie! L'univers tout entier est un orchestre à la glorification du divin
|
Cheikh Nazim Al-Haqqani
::
22 avril 2007
|

Toutes les nouveautes...
|
| |
|
|
|
|
|
Le Seigneur nous a envoyé un atome de Ces Océans, Mouhammad (saw)
|
Allah nous envoie quelqu’un pour Le représenter, Lui et Sa Gloire, Son Pouvoir, Son Amour, Sa Beauté, Son Savoir et Sa Sagesse infinie.Je ne dis pas que ces représentants sont une représentation entière… peut-être seulement un atome.
|
Ch. Nazim Al-Haqqani
::
13 fevrier 2008
| |
RADIO
de MUSIQUE SOUFIE |
 |
 |
 |
1 |
|
 |
 |
3 |
|
 |
4 |
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|